E, se Eu estou dizendo a verdade, por que vós não credes em mim
Kmalu odidem in vi oprostite mi če, govorim otopelo.
Vou partir brevemente, e perdoem-me se eu falar sem rodeios.
Ne obračaj mi hrbta, če govorim s tabo.
Não fujas de mim estou falando contigo.
Če govorim preveč, to je zato ker ti govoriš premalo.
Se falo demais, talvez seja por não dizeres nada.
Ne morem se učiti, če govorim z pametno prasico.
Não se aprende peva a falar com as estúpidas das cabras.
Saj vaju ne moti, če govorim o teh stvareh?
Não de chateias que eu fale disso?
"Če govorim z besedami človeka in angelov, toda brez ljubezni, bom kot doneče trobilo ali cingljajoče cimbale."
Se falar nas línguas dos homens e dos anjos, mas não tiver amor, sou apenas bronze que ressoa e címbalo que ecoa.
Moški, ki so bili tukaj so rekli, da bom izgubila službo, če govorim s kom.
Vieram cá uns homens. Eles disseram que se eu falasse com alguém, perdia o meu emprego.
Ne moreš me ustreliti, če govorim tako, ampak-
Podes matar-me por falar assim, mas...
Če govorim zase, zelo sem zaljubljen v žensko, s katero se nameravam poročiti, in se že zelo veselim, da bova vzgajala družino in pozitivno prispevala k razvoju družbe.
Falando por mim... Amo a mulher com quem vou casar e estou ansioso por ter uma família e ser um membro construtivo da sociedade.
Rekel je, da me bo ubil, če govorim z vami.
Ele disse que me matava, se eu falasse com vocês.
Ne vem, če govorim s pravo osebo, a potrebujem posojilo, milijon dolarjev.
Sim? Olá, não sei se estou a falar com a pessoa certa, mas preciso de pedir emprestado um milhão de dólares.
Če govorim o reviji, da, na vzhodni strani imam vse.
Falando em linguagem de revista, sim, tenho tudo. Na zona este.
Zack, ne hodi stran, če govorim s teboj.
Zack, não me vires as costas quando estou a falar contigo.
Če govorim v imenu žensk v Ameriki, je načrt dober.
Posso falar em nome das mulheres da América... boa ideia.
Bi bilo v redu, če govorim z njenimi prijatelji?
Será que eu poderia conversar com alguns dos amigos dela?
Ne morem govoriti francosko, ker imam občutek, da mi takrat brki bolj rastejo, kot če govorim špansko.
Sim, não consigo falar Francês porque quando falo sinto o meu bigode a crescer mais do que quando falo Espanhol.
Saj ne, da imam dosti za povedati razen, če govorim o bedi.
Não que tenha muito para dizer, a não ser falar sobre miséria.
Kakor želiš, ampak če govorim kot tip, je odbijajoče, če dekle ni zadovoljno samo s sabo.
Bem, isso depende de ti, mas, falando como homem, é uma desilusão quando uma rapariga não se sente bem com ela própria.
Mislim, ne bo imel ničesar proti če govorim o njegovem imenu, ko rečem, da bi te rad zabodel med oči z zelo velikim nožem.
Não pense que ele vai se importar por eu falar por ele quando digo que... ele adoraria apunhalá-lo no olho com uma faca bem grande.
Ker me ne moti, če govorim o svoji bolezni.
"Porque se me deres muito, posso muito bem falar dos meus problemas.
Vas moti, če govorim z vašim sinom, g.
Importa-se que fale com o seu filho, Mr. Elkins?
Če govorim o tem, nazaj na delo moram.
Por falar nisso, tenho de voltar ao trabalho.
Zakaj je sebično, če govorim, da bi rad bil s tabo?
Como sou egoísta se estou a dizer que quero estar contigo?
Kako naj bom mrtva, če govorim z vami?
Como posso estar morta se estou a falar consigo?
Ubil jo boš, pa če govorim s tabo ali ne.
Irás matá-la de ambas as formas. - Não, não matarei.
Če govorim kot knjigovodja najinega skupnega računa bi bilo bolje, če bi tukaj začela in potem potovala okoli sveta.
Sabes... falando como contabilista da nossa conta conjunta, talvez tivesse sido um pouco mais em conta se tivéssemos começado aqui e depois viajado pelo mundo.
Jaz, Barney S., ne morem osvojiti ženske, če govorim kot otrok.
Eu, Barney Stinson, não consigo engatar uma rapariga a falar como um rapazinho.
Če govorim zase, pomanjkanje denarja je kamen spotike.
Falando por mim, a pobreza é um pequeno impedimento.
Ni ti prav, če z ljudmi ne govorim, in tudi ne, če govorim.
Não gostas quando não falo com as pessoas, e não gostas quando falo.
Kam greš, če govorim s tabo?
Não me vires as costas quando estou a falar contigo...
Če govorim o vaših težavah, mi je lažje.
Falar sobre os seus problemas ajuda-me a distrair.
Če govorim v mojem imenu, je odgovor ne.
Porque falando por mim, a resposta é, não.
Če govorim o vseh stroških, sem moral zapraviti 7458 juanov in 42 centov.
Considerando todas as despesas, Tive de gastar 7, 485 yuan e 42 cêntimos.
Me slišiš tudi, če govorim z visokim glasom?
Consegues ouvir isto? Tipo, se eu falar, alto? Assim?
Te moti, če govorim z Jeremyjem?
Dás-me um momento com o Jeremy?
Če govorim resnico, tebi ni rešitve, prijatelj.
Se estou a dizer a verdade, você está queimado, meu amigo.
Ti si poskrbel za to, če govorim z Malickom.
Certificou-se disso, se estou a falar com o Gideon Malick. Vou considerar isso um "sim".
Pišem kodo in mi pomaga če govorim na glas.
Estou a programar um código. Ajuda falar alto.
Bi pomagalo, če govorim z njim?
Iria ajudar se eu falasse com ele?
Pogubljen sem, če govorim o njem ali ne.
Portanto estou tramado de qualquer maneira.
Če govorim nizko iz grla, takole, mesta, iz katerega večinoma govorimo vsi.
Se eu falar pela garganta, é como quase todos falamos na maior parte das vezes.
2.4564809799194s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?